Min Herre.
Kongl[iga] Wettenskaps Academien har alt skiähl att mistycka det jag på ett par
åhr ej ingifwit något rön och jag är aldeles misnögd på mig sielf därföre. jag tror mig haft
så mycket nytt och artigt i naturen, som någon annor, hwilket lärer få synas af mine
skrifter; ja kanske mer än någon annan. jag törs säga att jag kunnat och kunne gifwa ett
rön hwar wecka, som ej skulle wanhedra Academiens acter, men här fodras ritare; ty
utan figur kan aldrig något corpus naturale afskildras i acter, att det kan blifwa nog
uttrökt; och figur har jag näppel[igen] någon sin kunnat praestera wärdigt i Uppsala, men
nu senare åhren aldeles ingen; ty äro händerne bundne på mig. jag har besynnerligen en
ört af så besynnerlig omständighet, att dett kliar mig i fingrarne hwar gång jag ser henne,
och kan dock icke få henne ritad. Det är både skam och skada för wårt Upsala, att wij ej
kunna få en enda figur.
jag tog mig frihet senast recommendera H[err] Cl[aes] Alströmer, och jag hoppas att
jag därföre aldrig skall blygas. jag recommenderar intet, men jag undrar mer att
Kongl[iga] Academien, som upsökt de mäste wärdige män, kunnat glömma och å sido
sätta den genomlärda och hederliga Biskopen i Trundheim H[err] D[octo]r Gunnerus, som
inrättadt en hehl Wettenskaps Societet; som allenast genom sine Prästmän uplyst hela
den öfwerste nordra dehlen och polen af werlden; hwars acter äro af hela lärda werlden
admirerade.
[a][Carl v. Linné]
TEXTUAL NOTES
a. MS1 [no signature by Linnaeus in the ms]