Min Kiäreste Broder.
Wälkommen tillbakas ifrån fadderskapet.
Det är wähl at wij hafwa M[in] K[iäre] Br[oder] wid jupiters stohl, att ofta afböja
severa fulmina jovis; wij lefwoni ej nobis et aliis inserviendo consumimur.
Min Trägårdsmästare kom i förra weckan ifrån stockholm, hade warit på Carlberg,
sedt Palmträden; han berättade att det ena war aldeles dödt; och det stora nog siukt;
han twiflade om Carlbergs orangerie kunne conservera någotthera; men at dett
swagare aldeles woro utan hopp.
Äfter hans beskrifning, ehuru han påstod at det woro Palmträd, af hwilka wij hafwa
mer än 10 stycken, så kan jag swäria på, om trägårdsmästaren älliest beskref rätt, at
det icke är Palmträd, utan Coccus-träd; altså desto rarare; det jag icke hafwer; at
skicka till stockholm något att afhämta trädet, wågar jag icke på speculation; ty det är
helt annat at lofwa Biörnskinnet förr än man skutit, helt annat sedermera.
Ännu är intet hopp om scholaelof till stockholm; jag är ej ännu förlöst ifrån
Philosophia Botanica; och skånska resan måste skrifwas dagel[igen].
jag har sport från frankrike at Heister är död; huru skall jag då få till honom min
character Botanici (hwilken äfwen kunne examinera Klein) som är tryckt i philosophia
pag. 299.
Lef säll min söta wän; lät mig stedse spöria Eder wälgång. jag är
M[in] K[iäre] Br[oder]
lydige tienare
C[arl] Linnaeus
Upsala 1750
d[en] 7 sept[ember]
[Address]
a Monsieur
M[onsieu]r Le Docteur Baeck
Medecin première
Stockholm.frijbr[ef]