Höglärde H[err] Secreter.
För gunstig communication af D[octo]r Kaehlers tackar jag öfwer måttan. Gudi
lof han har hälsan; det är wähl, han har sin bergning genom H[err] Secreterens oändeliga
möda.
Om H[err] Secreteren honom tillskrifwer, war god hälsa; och fråga om det på intet sätt
woro mögligt att få en specification på wäxterna uti statu ecclesiastico s[ive] circa
Romam nascentium, endast med nominibus trivialibus, att man där af kunde dömma,
huru långt de samme gingo i latitudine per Europam. jag har wähl Sabbathi bok, men
hon doger intet; han torde råka där någon annor Botanicus. bed honom se noga äfter om
några vermes hafva ögon? om Sepia ser?
Från Spanien hade jag i dag bref. Af den utsände commissionen hafwa de på lång tid
ingen underrättelse haft; altså tro de att alla må wähl. [— — —][a]
Min Herres
lydige tienare
C[arl] Linnaeus
Upsala 1756
d[en] 23 julii.
TEXTUAL NOTES
a. MS1 [the end of the letter omitted by Bergius]