Answer concerning the journey will come [Linnaeus refers to the plan to let one of his disciples go with a whaleboat and make observations].
Linnaeus provides information about payment conditions and procedure for “botanic tables” [presumably Johannes Burman’s edition of Charles Plumier’s, Plantarum Americanarum fasciculus primus[-decimus]] via Claes Grill’s office in Amsterdam.
Copies of letters of invitation will soon be sent.
Pehr Kalm’s manuscript is good but too extensive [Linnaeus refers to ”Beskrifning på et slags gräs-hoppor uti Norra America”].
Linnaeus asks the secretary at the Royal Swedish Academy of Sciences [Kungliga Svenska Vetenskapsakademien, Pehr Wilhelm Wargentin] to push for the publication through Lars Salvius of Kalm’s travel report [Linnaeus refers to the En resa til Norra America; vol 2 was published in 1756, vol. 3 in 1763].
Min Gynnare.
Swar om resan med nästa.
Om 12 gylden insättas hos H[err] Grill, och sedelen sändes till Holland, lefwereras exemplaret uti H[err] Grills contoir i Amsterdam, där ifrån man då får 4 delar äller 100 Tabeller för hela åhret; nästa åhr ock 12 gylden, då man har 200; äfwen 3 die och 4de, då in alles blifwer på 400 tabeller, 500 figurer. Så snart jag hinner skrifwa af de få kallelse brefwen skall jag dem sända; giör emellertid min ursäkt hos Hans Excellence. almens är artig men widlöftig styhl. Kiära kiör på trycket af hans resa, som liggat öfwer 1/2 åhr, utan om röras. det hänger på H[err] Salvius. [Address] Kongl[ige] Wettenskaps Academien Stockholm frijbr[ef]