Min Bror.
Hwad jag har fächtat för Magist[er] Kalm det är otroligt. Doch läte mina
Collegae sig persuadera så att han fick allas votum till stipendium Helmfeldianum.
Lät mig nu se för all ting att Kongl[iga] Wettenskaps Academien arbetar på resan.
Och för all ting at några af Magistraten i stockholm öfwertalas, äl[le]r at Academien
skrifwer dem till en recommendation för Kalmen och föreställer nyttan, ty Magistraten i
stockholm skall ock votera.
Kalmen är det enda ämbne någonsin warit i något af de 3 norske riken, som kunnat
påtaga sig en sådan resa.
Sker nu at Magistraten i stockholm går ifrån honom, at han ej får stipendium, skall
M[in] Br[or] wara mig answarig inför Guds domstohl, ty nu kommer alt på Eder.
C[arl] Linnaeus.