Amsterdam d[en] 10 Julii 1764
Wälborne Herr Archiater och Riddare af
Kongl[iga] Nordstjerne
orden
Redan förleden höst vet jag att det skeppet ankommit till Götheborg, med
hvilket jag jemte andre mina saker skickade ett Pacquet till Herr Archiatern med de
begärte Edvards figurer, men som jag ej haft det nöjet att af H[err] Arch[iate]rn
bekomma något bref sedan den tiden så vet jag ej om det ankommit.
M[iste]r Lee Trägårdsmästare vid London, och som H[err] Arch[iate]rn lärer känna
bland annat af dess version af Philosophia Botanica på Engelska, är en altför artig man
och kan blifva oss ganska nyttig för att få del af de många nya saker, som Engelsmän
nu dagel[ige]n få hem från sina widlyftiga nybyggen. Under mit vistande i England har
han för H[err] A[rchiate]rns skuld visat mig mycken höflighet, och af ständig
sammanvaro har Jag tillräckeln kunnat se, att han är mycket starkare Botanicus
Theoreticus än sielfva Miller. Han har bett mig om frön eller rötter af Alstroe-meria men
som jag sielf inga har ej eller kan få här, så skulle jag blifva oändeligen förbunden om
H[err] Arch[iate]rn ville vara så god och skicka honom nu i höst deraf. Dess adress är
To M[iste]r James Lee Nurseryman at the Vineyard in Hammersmith, London. Ingen är
skickeligare och villigare än han att tjena H[err] Arch[iate]rn och att skicka alt nytt som
dess land kan frambringa. Denna samma Lee har varit Läromästare till ett förnämt
Adeligit Engelskt Fruntimer Lady Anne Monson hvars man är Brigadier General i
Engelsk tjenst och vistas nu i OstIndien, hvarifrån han säkert såsom en betydande man
lärer hemskicka rara saker för sin Fru. Hon har gort större framsteg i Botaniska
Wettenskapen än jag ännu vet om något annat Fruntimer, och ej superficielt, efter dess
köns bruk, men grundeligit och har rätt vackra samlingar i alla 3 naturens riken, som
hon sielf gort och satt i förträffelig ordning efter H[err] Archiaterns Method, ty hon
studerar ständigt H[err] Arch[iate]rns skrifter och känner dem till pricka. Hertiginnan af
Portland har merit såsom en Wettenskapens beskydderska, men hon har ej l000
de delen af Lady Monson’s grundeliga insigt. Ach! huru nögd skulle
hon blifva om hon en gång fingo se en ört nämd Monsonia. Hon förtjenar det, och
skulle derigenom upmuntras att upofra både lefnad och egendom till Wettenskapens
bästa. Mäst skulle det behaga henne om Örten voro vacker och kunde hållas växande
i England antingen i hus eller fria luften. Jag för min del skulle ock blifva H[err]
Archiatern oändel[ige]n förbunden för denna höflighet, som denna frun visat mig
mycken gunst under mit vistande i England alt för H[err] Arch[iate]rns skuld. Ingen
måltid åts i hennes hus att icke H[err] Arch[iate]rns skål dracks aldra först. Ja H[err]
Arch[iate]rn är hennes förundran och hon har ofta haft frestelse att resa till Sverige.
Herr Burmannus har här visat mig mycken höflighet och dess son har yttrat mycken
tacksamhet emot H[err] Arch[iate]rns godhet för honom i Upsala.
Här har Jag sett 3 lefvande Plataleae från Surinam aldeles lik Leucorodia förutan att
hon på hufvudet har en Crista af långa bakåt nedhängande hvita fjädrar. Nebbet har
mörkare och liusare tvärstrimor likt Sköldpads skal och spetsen är brandgul. Under
svalget eller Gula är skinnet naket el[le]r utan fiedrar. Jag hinner denna gången ej mer
men om H[err] Arch[iate]rn behagar hedra mig med sina befallningar så sker det bäst
här på Amsterdam under adress till Mess[ieu]rs Hope & Comp[any], men jag blir här ej
öfver 5 el[le]r 6 veckor ty jag måste vara hema i October. Jag ber om min vördnad till
Frun och hela Familien och har den äran framhärda
Wälborne H[err] Archiaterns och Riddarens
Ödmjukaste tjenare
Clas Alströmer