Högwälborne H[err] Baron och Envoye.
Det pacquet som Högwälborne H[err] Baronen och Envoyen fåt af
Neapolitaniska Ministren och täkts sända till mig genom Herrar Grill, hade jag den ähran
idag undfå.
Högwälborne H[err] Baronens kiärlek för sitt land sträcker sig så långt at den äfwen
räcker till hwar och en specielt, så at jag äfwen får där af profitera. Hela Sverige wet,
framför alla andra Ministrar, at wara sig H[err] Baronens huldhet förbundit; hwart och et
bara wet där om tala. jag har icke allenast för denna ynnest utan äfwen för den höga
gunst mig ärteddes i Holland, då jag uti Högwälborne H[err] Baronens hus blef med
wälfägnad och wisdom emottagen, at aflägga ödmiukast tacksäjelse ock wördnad.
I dag har jag skrifwit swar på pacquetet till Professor Donati med berättelse at jag fått
hans curieuxe bok, och därföre aflagt min skyldiga tacksamhet, fast jag 14 dagar
tillförene fått boken ifrån Wenedig genom Kaijs[er]l[ige] ministren H[err] Rathgeb.
jag har den ähran innesluta mig uti Högwälborne H[err] Baronens höga ynnest ock
förblifwer med oafl[åtelig] högachtning
Högwälborne H[err] Baronens och Envoyens
ödmiuke tienare
Carl Linnaeus
Upsala d|en] 16 octobr[is]
1750